Anna elektroniikkakomponenteillesi uusi elämä.
Uudelleenkäyttö ja arvostus ovat keskeisiä käsitteitä jätteiden hallinnassa ja kiertotalouden edistämisessä.
-Uudelleenkäyttö: Uudelleenkäyttö tarkoittaa esineen tai tuotteen käyttöä samaan tarkoitukseen, johon se on alun perin suunniteltu, ilman merkittäviä muutoksia. Esimerkiksi huonekalu, elektroniikkalaite tai vaate voidaan käyttää uudelleen toisen henkilön toimesta sen jälkeen, kun se on korjattu tai kunnostettu. Uudelleenkäyttö mahdollistaa tuotteiden käyttöiän pidentämisen, uusien resurssien kulutuksen vähentämisen ja jätteen minimoimisen.
-Arvostus: Arvostus viittaa kaikkiin prosesseihin, jotka antavat uuden arvon jätteille tai elinkaarensa päässä oleville materiaaleille.
Kuljetamme tai siirrämme varastojärjestelmänne luotettavasti ja nopeasti.
Riippumatta siitä, tapahtuuko siirto yrityksenne sisällä tai toiseen paikalliseen sijaintiin.
VARASTON KOKOAMINEN JA PURKAMINEN?
Onko varastojärjestelmä siirrettävä toiseen sijaintiin, jolloin se ensin puretaan ja sitten kootaan uudelleen?
Tarjoamme tietenkin myös varastojärjestelmien purku- ja kokoamispalveluja.
Avustusten hakeminen on useimmille yritysjohtajille tuntematonta. Itse asiassa Ranskassa luonnollinen reaktio on usein sekoittaa avustukset sosiaalitukiin tai ajatella, että toimiala ei mahdollista näiden avustusten myöntämistä. Käytännössä todellisuus on aivan toinen: on olemassa lukuisia järjestelmiä: alueellisia avustuksia, energiapalkkioita CEE:n kautta, … POS Conseil on täällä tukemassa sinua koko rahoitusprosessin ajan.
Saatavien perintä: olennainen väline yritysten ja hallintojen taloudelliselle terveydelle
Saatavien perintä on ratkaiseva käytäntö kaikille taloudellisille toimijoille, olipa kyseessä yritys tai hallinto. Maksamattomat saatavat voivat aiheuttaa merkittäviä taloudellisia menetyksiä ja heikentää kassavirtaa, mikä vaikuttaa organisaation kannattavuuteen ja kestävyyteen. Siksi asiantuntevan perintäpalvelun käyttäminen voi olla strategisesti hyödyllinen päätös.
Saatavien perinnän edut ovat moninaiset. Luovuttamalla tämä tehtävä ammattilaisille yritykset ja hallinnot voivat keskittyä ydinliiketoimintaansa ja välttää riitoja ja maksamattomia saatavia, jotka voivat vahingoittaa heidän mainettaan ja liiketoimintasuhteitaan. Lisäksi saatavien perintä mahdollistaa taloushallinnan optimoinnin perimällä erääntyneitä summia ja parantamalla kassavirtaa.
Droit au But on kokoelma rehellisiä ja suoria neuvoja henkilökohtaisen kasvun työskentelyyn, jonka tavoitteena on parantaa suhdetta yrittäjyyteen ja erityisesti edetä päättäväisesti kohti menestystä. George Zalucki on puhuja, joka on vuosikymmenten saatossa saavuttanut merkittävää mainetta Yhdysvalloissa ja Kanadassa.
Sairastettuaan poliota lapsuudessaan, hänestä tuli koripalloilija päättäväisyytensä ansiosta vuonna 1961.
Yrittäjyysalalla hän on ollut mukana 35 vuotta ja hän on ansainnut miljoonia dollareita suoran ja rehellisen tyylinsä ansiosta, motivoiden tuhansia ihmisiä kehittämään verkostoaan ja ammatillista uraansa yli 20 maassa ympäri maailmaa.
Lisäksi hän on ollut arvostettu puhuja, yliopiston hallituksen jäsen ja kahden liiketalouskoulun dekaani. Hän on myös toiminut psykologian ja sosiologian professorina.
Kääntäjän ammatti vaatii täydellistä kielitaitoa, mutta myös paljon tarkkuutta. Kääntäjän on kunnioitettava alkuperäisen tekstin sisältöä ja muotoa, ja hän työskentelee usein erilaisten asiakirjojen parissa. Hän voi kääntää romaaneja, mutta myös oikeudellisia, taloudellisia, teknisiä, tieteellisiä tai kaupallisia asiakirjoja. Kääntäminen vaatii siis hyvää yleissivistystä ja suurta älyllistä uteliaisuutta. Jotkut kääntäjät ovat kuitenkin erikoistuneet tiettyihin aloihin, kuten oikeudelliseen ja taloudelliseen alaan (sopimusten, tilinpäätösten, vuosiraporttien jne. kääntäminen).
Samanaikainen tulkkaus on tulkkaustapa, jossa tulkki kääntää viestin lähdekielestä kohdekieleen reaaliajassa. Sitä käytetään konferensseissa, suurissa tapahtumissa ja kokouksissa. Tulkki työskentelee tiimissä äänieristetyssä kopissa, puhuu mikrofoniin ja näkee sekä kuulee puhujat selvästi. Samanaikainen tulkkaus välitetään kuulijoille heidän kuulokkeidensa kautta.
Pyrimme täydellisyyteen ammattimaisuudessa ja laadussa vuodesta 1992. Monitasoinen laatuvalvonta käännöksille. Liiketoimintaprosessien hallinta mahdollistaa projektimateriaalien vaiheittaisen monitasoisen suodattamisen. Tämä varmistaa käännösten korkeimman laadun.
AZM-cert -sertifiointi sisältää periaatteessa kaiken, mitä todella tarvitset.
Et tarvitse yleensä enempää. Eikä vähempääkään.
Kiinteässä hintatarjouksessamme on myös palveluja, jotka muuten laskutettaisiin erikseen.
• Lisäpalvelut (Premium-paketti):
Pientä vuosimaksua vastaan saat lisäksi houkuttelevan palvelupaketin.
Tämä sisältää esimerkiksi maksuttoman osallistumisen muuten maksulliseen, kaksipäiväiseen QMB-koulutukseen.
• Erityistoiveet:
Henkilökohtainen sertifikaatin luovutus paikan päällä? Sertifikaattitodistuksia erityiskielillä?
Ota rohkeasti yhteyttä.
Englannista ranskaan kääntämispalvelut ISO 9001/EN 15038 -sertifioidulta käännöstoimistolta, joka on erikoistunut englannista ranskaan käännöksiin. Työskentelemme vain ammattimaisilla, äidinkielenään ranskaa puhuvilla kääntäjillä, joilla on yliopistotutkinto ja vähintään kolmen vuoden kokemus kokopäiväisinä teknisinä kääntäjinä englannista ranskaan. Teemme englannista ranskaan käännöksen asiakirjoistasi äidinkieliselle kääntäjälle, joka asuu maassa, jossa englanti-ranska-käännöstä käytetään: Ranskassa, Kanadassa, ranskankielisissä Afrikan maissa jne. Englanninkielinen käännös ranskaksi.
Kiireellinen käännöspalvelu käännöstoimistolta, jolla on ISO 9001- ja UNE EN 15038 -laatusertifikaatit. Suurten käännösmäärien hallinta ilman laadun heikkenemistä. Meillä on yli 10 000 kääntäjän tietokanta, ja voimme täyttää ilmoittamasi aikarajan laatuvakuutuksella. Kiireelliset käännökset, pikakäännökset, käännökset yhdestä päivästä toiseen hyödyntäen aikavyöhykkeiden eroja maissa, joissa kääntäjämme asuvat. Kiireelliset käännökset 150 kielellä: arabia, saksa, bosnia, bulgaria, korea, kroatia, tsekki, kiina, serbia, tanska, slovakki, sloveeni, espanja, viro, suomi, flaami, ranska (kanadalainen ja eurooppalainen), kreikka, unkari, englanti, irlanti, italia, japani, latvia, liettua, malta, hollanti, norja, puola, portugali (brasilialainen ja eurooppalainen), romania, venäjä, ruotsi, turkki, urdu, hindi, euskara, katalaani, galicia, valenciano, vietnami jne.